Redacción •  Actualidad •  08/04/2020

Red Solidaria de Acogida: «¿Cómo quieres que me cuide, si el que me cuida no me entiende?»

La barrera idiomática impide que comunidades migrantes tengan acceso a los recursos de salud en la crisis del Covid-19.

Red Solidaria de Acogida: «¿Cómo quieres que me cuide, si el que me cuida no me entiende?»

Martes 7 de abril de 2020.

Numerosos colectivos venimos denunciando con anterioridad a la crisis del Covid-19 la insuficiencia de los servicios de intérpretes existentes para romper esa frontera invisible, pero tremendamente excluyente, que constituye la barrera idiomática en el acceso de las comunidades migrantes a los recursos sanitarios y sociales. La crisis del Covid-19 desgraciadamente lo ha vuelto a poner de manifiesto. La falta de intérpretes del Servicio Madrileño de Salud (SERMAS), en el teléfono 900102112, resulta un claro ejemplo de ello, con las consecuencias tan graves que esto conlleva en la información y seguimiento de los enfermos.  

Las personas con síntomas leves de Covid-19 deben contactar telefónicamente con su centro de salud, así como permanecer aisladas y recibir un seguimiento de su estado de forma no presencial. Para un sector de la población migrante, la barrera idiomática dificulta gravemente dicho tratamiento y el acceso a la información es imprescindible para adoptar medidas en su domicilio.

Hacemos un llamamiento a las administraciones competentes para que nadie quede fuera de la aplicación de las medidas del estado de alarma y evitar muertes. Urge que se activen de manera permanente servicios de intérpretes en bengalí, wólof, urdu, árabe, bambara etc., en los centros de salud, en las líneas telefónicas de atención administrativa, en hospitales, y centros de servicios sociales.

#InterpretesParaSanar #InterpretesYA.

Firmado: Asociación Valiente Bangla, Red Interlavapiés, y Red Solidaria de Acogida


COVID-19 /  inmigración /  Red Solidaria de Acogida /  SERMAS /